КАК ВАС ЗОВУТ?
Мужские имена
Ежегодно в нашей стране рождаются сотни тысяч детей.
Естественно, что родители и близкие малышей озабочены поиском имени. Некоторым, к сожалению, эта задача кажется легкой, поэтому, не особенно задумываясь, они нарекают своих детей такими именами, которых те в дальнейшем стесняются всю свою взрослую жизнь.
А ведь существует много хороших и добрых имен, приятных и благозвучных, из которых вполне можно подобрать такое, которое бы и в фонетическом отношении хорошо сочеталось с отчеством, и не повторялось бы надоедливо часто, чтобы оно нравилось и вам и вашим детям.
АНАТОЛИЙ. По-древнегречески - „восточный" (происходящий из Малой Азии), Хотя к русским принесено христианством, употребляли его редко, а в сельские местности оно совсем не проникало. Лишь с конца прошлого столетия получило некоторое распространение. Теперь его дают в среднем 5-6 из тысячи новорожденных мальчиков как в городе, так и в деревне.
АНТОН. Древнеримское имя рода - Антоний (1 в. до н.э. - 1 в. н.э.), превратилось в индивидуальное имя. К русским принесено христианством из Византии. Было нередким. Теперь относительно часто в Москве (1981 г. - в среднем 20 на тысячу новорожденных мальчиков), близко к этому в других крупных центрах, но в сельских местностях - один на тысячу.
АЛЕКСАНДР. Древнегреческое - „защитник людей". К русским принесено христианством из Византии. Стало особенно частым после побед Александра Невского над немецкими „псами-рыцарями". Среди русских мальчиков, рожденных в 1981 г., заняло первое место по частоте.
АЛЕКСЕЙ. Древнегреческое алексиа - ,,защита, помощь". К русским принесено христианством из Византии. Теперь - одно из самых частых.
АНДРЕЙ. Древнегреческое андрос - „мужчина". К русским принесено христианством из Византии. Распространилось широко. Сегодня - в числе почти самых частых.
АРСЕНИЙ. Древнегреческое арсениос - „мужественный". К русским принесено христианством из Византии. Было и осталось нечастым.
ВИКЕНТИЙ. Древнеримское имя (латинское вицентиус - „побеждающий"). К русским принесено христианством из Византии. Согласный к перед гласным переднего ряда перешел в ц, но в греческом языке сохранилось к (так, латинское - цезарь, а греческое - кесарь), воспринятое и русскими. Имя частым не было. Исключительно редко и сегодня.
ВИКТОР. Древнеримское имя (латинское виктор - „победитель"). К русским принесено христианством из Византии, но оставалось малоупотребительным. В XX столетии стало чаще, потом снова пошло на убыль. Теперь его частота у нас все же значительна (от 12 до 19 на 1000 новорожденных мальчиков).
ВЛАДИМИР. Средневековое составное имя. По одной из гипотез, от славянских слов владеть и мир. Согласно другой гипотезе, от слов из германских языков знаменитый или предсказывать. Вошло в „святцы" как имя киевского князя Владимира (7 - 1015), крестившего Русь и за это объявленного святым. Удивительно, что в „святцы" вошло не христианское имя Василий, которое он принял при крещении, а... языческое! Несколько веков имя оставалось только княжеским. На все слои населения распространилось в XIX веке. У нас оно в десятке самых частых.
ГРИГОРИЙ. Древнегреческое грегориос - „бодрствующий, пробужденный". К русским принесено христианством из Византии. Было очень частым. В XX веке его получают в среднем двое из 1000 новорожденных мальчиков.
ИВАН. Древнееврейское Иеханан - „Яхве (бог) милосерден". У других народов: французское Жан, испанское Хуан, португальское Жоан, английское Джон, итальянское Джозанни, польское Ян, румынское Ион. К русским принесено христианством из Византии; каноническая форма Иоанн. „Святцы" содержат 63 „святых" с этим именем, столько дней в году полагалось давать его при крещении. Распространению его у русских способствовал и успех московского князя Ивана Калиты (XIV в.), положившего начало объединению русских земель; вслед за ним на московском троне побывали еще пять Иванов. Имя стало частым у русских, его носили 25 процентов крестьян, то есть каждый четвертый был Иваном. К началу нашего столетия и в дальнейшем ощутимо утратило свои позиции. Но в самые недавние годы возрождено в Москве и крупных городах.
КИРИЛЛ. Древнегреческое кириос - ,,господин". Принесено к русским христианством из Византии. Было нередким, к нашему времени в сельских местностях - лишь единично, но в городах за самые недавние годы снова значительно увеличилась популярность этого имени.
ЛЕОНИД. Древнегреческое - ,,потомок льва". Хотя принесено к русским христианством из Византии, в течение тысячелетия почти не входило в употребление и некоторую частоту приобрело лишь в начале XX века. Теперь его получают 1-3 из 1000 новорожденных мальчиков.
МАКСИМ. Древнеримское (латинское) максим - „наибольший самый крупный", К русским принесено христианством из Византии. Частое в XIX веке, оно в нашем столетии несколько уступило позиции, однако пользуется значительным успехом,
МИХАИЛ. Древнееврейское - „подобный богу" (по библии, имя главного из четырех архангелов). К русским принесено христианством из Византии, но частым стало гораздо позже, когда под ордынским гнетом русские надеялись на поддержку со стороны Византии, где несколько императоров носили это имя. В прошлом и сегодня оно у нас занимает место в десятке самых частых мужских имен.
НИКИТА. Древнегреческое никао - „побеждать". К русским принесено христианством из Византии. Формировавшаяся на протяжении нескольких последних столетий русская норма имен постепенно вытесняла мужские с несвойственным им окончанием слов женского рода на а, но это имя держалось дольше других, даже дожило до нашего времени, хотя теперь единично.
НИКОЛАЙ. Древнегреческое составное николаос - „победитель народов". К русским принесено христианством из Византии, долго оставалось очень редким. Распространение получило лишь с XVIII века. Со свержением Николая II резко пошло на убыль, но его еще долго поддерживала связь с церковными праздниками „зимнего и вешнего Николы" - преимущественно в сельских местностях. С недавних пор вновь участилось в городах.
ПАВЕЛ. Древнеримское (латинское) паулус - „маленький". К русским принесено христианством из Византии. Краткость и простота произношения делают это имя даже более частым теперь, чем в прошлом.
РОМАН. Древнеримское (латинское) романус - „римский, римлянин". В ,,святцах" много святых с этим именем, так как христианство возникло и распространялось в Римской империи. К русским пришло из Византии, став частым именем князей с XII века. В наше время стало забываться, однако недавно его восстановили среди некоторой части городской интеллигенции.
СЕРГЕЙ. Древнеримское родовое имя Сергиус (V-1 вв. до н. э.), сделавшееся у римлян личным. К русским принесено христианством из Византии. Каноническая форма Сергий с ударением на первом слоге; в разговорной речи ударение было передвинуто, изменена ударная гласная. Позже имя стало частым. У новорожденных 1961 года занимало первое место, которое теперь у него оспаривает имя Александр.
ТИМОФЕЙ. Древнегреческое тимофеос - „почитающий бога". К русским принесено христианством из Византии. Сегодня его частота невелика.
ЯРОСЛАВ. Старославянское ярый - „горячий, неистовый" и слава. Это языческое имя киевского князя Ярослава (ок. 978-1054) включено в „святцы" вместо его церковного имени Георгий. На протяжении нескольких столетий было неупотребительным, недавно снова начало появляться в городах.